Дефицитом конкурентоспособных казахстанских детских мультфильмов обеспокоены депутаты

Астана. 2 июня. КазТАГ – Дефицитом конкурентоспособных казахстанских детских мультиков обеспокоены депутаты мажилиса, передает корреспондент агентства.

«Сегодняшние дети – это наше завтрашнее будущее. Какие ценности они впитывают сейчас? Например, мультфильм является одним из средств обучения. Однако казахстанских детских мультипликационных фильмов с познавательным, философским смыслом и современными элементами по-прежнему недостаточно», - говорится в запросе группы депутатов мажилиса.

По словам мажилисменов, некоторые анимационные произведения сложны для детской психологии и подвергаются критике со стороны общества.

«Если мы хотим быть конкурентоспособными на мировом рынке, пора работать над качеством, а не над количеством. Сегодня безлимитный интернет открывает путь на мировой рынок. Его сфера применения настолько широка, что подрастающее поколение потребляет всю содержащуюся в нем информацию. Например, дети находят и смотрят анимационные ролики на YouTube. В итоге язык тех, чья психология еще не сформирована, становится невнятным. Дети, не знающие азбуки, не могут различить, какое слово сказано на каком языке. Чтобы выразить свои мысли они используют слова из разных языков. Разве это правильно? Абай Кунанбаев однажды сказал: «Если человек использует иностранные слова вперемешку с родным языком – этот человек беден на слова» Разве мы не должны быть заинтересованы в воспитании сознательного подрастающего поколения?» - добавили депутаты.

Они отметили, что сейчас в Казахстане транслируются 25 мультипликационных каналов, 24 из которых – зарубежные.

«Конечно, дубляж на национальный язык – дело, достойное поддержки, но даже в этом случае речь идет лишь о 30% телевизионного контента. В то же время каждая страна предлагает свои продукты в соответствии со своим языком, культурой и пониманием. Соответственно, теперь в детском лексиконе идеальными становятся персонажи зарубежных мультфильмов. Итак, становится ли казахстанская анимация более конкурентоспособной на мировом рынке? Например, в прошлом году аниматор по имени Гали Мырзашев взял Димаша Кудайбергена в качестве прототипа для мультфильма и хотел через его образ показать национальные ценности. Однако средств на отечественное производство не хватило», - сказано в запросе.

В связи с этим, по словам мажилисменов, некоторые мультипликаторы жалуются на то, что в законе «О кинематографии» нет пункта, касающегося производства мультфильмов, и именно поэтому средства, выделяемые из бюджета, не регулируются должным образом.

«Мультфильм остается в чаше средств, выделенных на кино. То есть 80% средств, выделяемых государством, идут на взрослые фильмы, а объемы средств, выделяемых на детские мультфильмы, говорят, не соответствуют международным стандартам. Поэтому они (мультипликаторы – КазТАГ) говорят, что средства на фильмы и мультфильмы нужно считать отдельно. Вместе с тем, ветеран-мультипликатор Гали Мырзашев призывает по примеру нынешнего «Казахфеильма» или прежней студии «Союзмультфильм» создать свою студию «Казахмультфильм» и назвать ее именем Амена Хайдара, а также рекомендует создать «Фонд поддержки детских мультипликационных фильмов» по примеру «Государственного центра поддержки национального кино», - отметили депутаты.

Также, по их мнению, Казахстану нужен еще один канал, который мог бы составить конкуренцию телеканалу «Балапан».

«Как вы знаете, контент канала «Балапана» предназначен для детей от трех до 10 лет, а дети до трех лет остаются без внимания, поэтому мы хотели бы, чтобы делали больше мультфильмов на казахском языке, чтобы они были легкими и понятными для наших маленьких зрителей и выкладывались на YouTube», - заключили парламентарии.

Источник фото: Фото из открытых источников.


adimage